Translation of "been from" in Italian


How to use "been from" in sentences:

for then there will be great oppression, such as has not been from the beginning of the world until now, no, nor ever will be.
Poiché vi sarà allora una tribolazione grande, quale mai avvenne dall'inizio del mondo fino a ora, né mai più ci sarà
My lord is often thus and hath been from his youth.
Capita spesso al mio sposo, sin da quando era ragazzo.
I have been from Chicago to Paris, to Dallas, to...
Sono andata da Chicago a Parigi a Dallas a... Dovemi trovo?
You were courageous, as the Voth have always been from the first time they left Earth.
È stato coraggioso. Come lo sono sempre stati i Voth, sin da quando hanno lasciato la Terra.
The FAKK 2 must have been from an old registry.
La classificazione FAKK 2 deve essere di un vecchio archivio
It could've been from a prior accident or an altercation at one of his parties.
Puo' essere di un incidente accaduto prima o un litigio durante la festa.
you know, it could have been from a while ago.
Sai, potrebbe essere accaduto un po' di tempo fa.
I thought, Wherever it leads you, move on from where you've been, from what you've been.
Pensai che dovevo staccarmi da dove vivevo e da quello che ero e andarmene, anche senza meta.
It couldn't have been from the air, though.
Tuttavia, non e' possibile che sia stato fatto dal cielo.
All right, that cast-off over there could have been from the repeated stabbing of an area that bleeds heavily, such as the two clavicle wounds that match Hooper's knife.
Va bene. Gli schizzi laggiu' potrebbero provenire dalle ripetute coltellate in un'area che sanguina molto, come le due ferite alla clavicola che corrispondono al coltello di Hooper.
Does not know, still checking, but he believes it may have been from other Marines in the field.
Non sanno, stanno controllando, ma credono sia arrivata da uno degli altri marine sul campo.
But I didn't get speed, so could it have been from something else?
Ma io non sono veloce, quindi - potrebbe esserci un'altra fonte?
That must have been from your end?
Immagino che sia stato a causa vostra?
This has to be done the way it should have been from the start.
Devo fare quel che avrei dovuto fare sin dall'inizio...
Although I gotta say, brother must have been from another mother 'cause man was he old.
Anche se... Devo dire... Deve essere fratello di madre diversa, perche'...
It must have been from the black market or something.
Deve provenire dal mercato nero o roba simile.
That gunfire, it could have been from Terminus.
Quei colpi d'arma da fuoco... forse venivano da Terminus.
This is a classified operation, has been from the beginning.
Questa e' un'operazione segreta. Lo e' sin dall'inizio.
So, he-he could've been from here, a local kid?
Per cui forse era un ragazzino del posto?
Well, the easiest place to get him would have been from inside, so that kind of rules out other inmates.
Sarebbe stato piu' semplice farlo fuori dall'interno, quindi sono da escludere gli altri detenuti.
Somebody did, and the only way could have been from my computer.
Tu non l'hai contattata. Qualcuno l'ha fatto... e l'unico modo era dal mio computer.
It would've had to have been from Andy Colborn.
Devo averlo per forza appreso da Andy Colborn.
This is the farthest you've ever been from home.
Non sei mai stato così lontano da casa.
Those guys the other night must have been from Terravex.
Quei ragazzi l'altra notte deve essere stato da Terravex.
Lawrence Taylor is the best defensive player in the NFL and has been from the time he stepped onto the field as a rookie.
Lawrence Taylor e' il miglior giocatore difensivo della NFL e lo e' stato dal primo momento in cui e' entrato in campo come "matricola".
These spots are castoff from the scissors, but in order to get inside the cuff, it had to have been from this stabbing motion.
E' sangue caduto dalle forbici, ma per essere arrivato fin dentro al polsino, deve aver fatto questo movimento per pugnalare.
Of course it could have been from the period when Belly was in search of the perfect bowel movement.
Di certo avrebbe potuto essere del periodo in cui Belly era in cerca della perfetta motilita' intestinale.
She has been from the moment we recruited her.
Lo ha fatto dal momento in cui l'abbiamo reclutata.
Could, uh, Claire's injuries have been from a beating?
Le... ferite di Claire possono essere state causate da percosse?
A better shot would've been from the roof.
Avrebbe avuto una migliore visuale dal tetto.
She has been from my arms too long.
Da troppo tempo e' lontana dalle mie braccia.
21 For there shall be then great tribulation, such as hath not been from the beginning of the world until now, neither shall be.
21 Poiché vi sarà allora una tribolazione grande, quale non vi è mai stata dall’inizio del mondo fino ad ora, né mai più vi sarà.
So as a filmmaker, I've been from one end of the Earth to the other trying to get the perfect shot and to capture animal behavior never seen before.
Facendo la regista, ho viaggiato in lungo e in largo per il mondo alla ricerca dello scatto perfetto che immortalasse comportamenti animali mai visti prima.
And the best results that I've had in life, the most enjoyable times, have all been from asking a simple question: what's the worst that can happen?
I migliori risultati che ho avuto nella vita, i momenti piu' belli, sono arrivati da una semplice domanda Qual'è la cosa peggiore che potrebbe capitare?
But Nineveh has been from of old like a pool of water, yet they flee away. "Stop! Stop!" they cry, but no one looks back.
La regina è condotta in esilio, le sue ancelle gemono come con voce di colombe percuotendosi il petto
(as he spoke by the mouth of his holy prophets who have been from of old),
come aveva promesso per bocca dei suoi santi profeti d'un tempo
But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting.
Perciò Dio li metterà in potere altrui fino a quando colei che deve partorire partorirà; e il resto dei tuoi fratelli ritornerà ai figli di Israele
4.6156690120697s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?